Keine exakte Übersetzung gefunden für التوازن بين العمل والحياة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch التوازن بين العمل والحياة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Con tanta presión y volumen de trabajo... ...¿cómo logra un balance entre el trabajo y su vida personal?
    لذا مع كل هذا الضغط ...والعمل الكثير كيف تبقين التوازن ... بين العمل والحياة؟
  • k) Introducir o fortalecer medidas para promover el equilibrio entre el trabajo y la vida personal tanto para los hombres como para las mujeres;
    (ك) وضع تدابير لتحقيق التوازن بين العمل والحياة للمرأة والرجل على السواء أو تعزيز التدابير القائمة في هذا الشأن؛
  • Seminarios sobre el poder y la política en la organización y el equilibrio entre el trabajo y la vida familiar, dictados por el Vicepresidente de FEMVision.
    حلقتا عمل بشأن السلطة التنظيمية والسياسة والتوازن بين العمل والحياة الخاصة، كلاهما من تقديم نائبة رئيسة الرابطة.
  • 10 y 11 de julio de 2004: Senior Women's Network, Londres. Seminarios sobre el poder y la política en la organización y el equilibrio entre el trabajo y la vida familiar, ambos dictados por el Vicepresidente de FEMVision.
    10-11 تموز/يوليه 2004: شبكة الموظفات في الخدمة المدنية، لندن حلقتا عمل بشأن السلطة التنظيمية والسياسة والتوازن بين العمل والحياة الخاصة، كلاهما من تقديم نائبة رئيسة الرابطة.
  • La Directora Ejecutiva reconoció las dificultades con que se tropezaba para lograr un equilibrio entre el trabajo y la vida y administrar las posibilidades de carrera para las parejas cuando ambos cónyuges trabajaban en la organización.
    وأقرّت المديرة التنفيذية بالصعوبات التي تحيط بعملية إيجاد توازن بين العمل والحياة الخاصة، وبإدارة التطوير الوظيفي للأزواج عندما يعمل كلا الزوجين في المنظمة.
  • Esos experimentos se han llevado a cabo en muchas partes del país con muy diversas características y han servido para proporcionar algunos buenos ejemplos y demostrar que es posible realizar ciertos ajustes que mitiguen las dificultades que encuentran mujeres y hombres cuando procuran lograr un equilibrio entre el trabajo profesional y la vida privada.
    ووفرت تلك التجارب بعضا من الأمثلة السليمة، كما أنها قد أثبتت أن ثمة إمكانية لإجراء بعض التعديلات من أجل تخفيف الصعوبات التي تلاقيها النساء والرجال عند محاولة تحقيق توازن بين العمل والحياة الخاصة.
  • La política y el plan de acción de igualdad y paridad entre los géneros, publicados en junio de 2007, indica el compromiso de la organización a obtener un lugar de trabajo equilibrado desde el punto de vista del género y propicio para las mujeres, que haga hincapié en el equilibrio entre la vida laboral y personal.
    وتنص سياسة وخطة التكافؤ والمساواة بين الجنسين الصادرتان في حزيران/يونيه 2007 على التزام المنظمة بمكان عمل يسوده التوازن بين الجنسين ومراعاة المنظور الجنساني ويركز على تحقيق التوازن بين العمل والحياة الشخصية.
  • El propósito del Gobierno es reducir la presión del tiempo resultante del suministro de un cúmulo de cuidados y a tal efecto genera las condiciones necesarias para lograr un mayor equilibrio entre la vida laboral y la vida privada, es decir, en la vida de la gente considerada como un todo.
    وترمي الحكومة إلى تخفيف ضغط الوقت، الذي يترتب على مهام الرعاية الواسعة النطاق، من خلال تهيئة الظروف اللازمة لتحقيق مزيد من التوازن بين حياة العمل والحياة الخاصة، طيلة حياة المواطنين عند النظر إليها في مجموعها.
  • En los casos en que ello es posible, y dentro de los límites organizativos y operativos existentes, se elaboran políticas y procedimientos que permiten que los funcionarios logren un mejor equilibrio de los elementos de vida y trabajo.
    ويجري، حيثما أمكن، وفي إطار القيود التنظيمية والعملية، وضع سياسات وإجراءات لتمكين الموظفين من تحقيق توازن أفضل بين العمل والحياة خارج العمل.
  • El deseo de lograr un mayor equilibrio entre el trabajo y la vida privada, expresado en particular por la generación de los más jóvenes, obligará a las empresas a actualizar sus políticas en materia de personal.
    والرغبة التي أعرب عنها ذلك الجيل الأصغر سنا، ولا سيما فيما يتصل بتحقيق توازن أفضل بين العمل والحياة الخاصة، سوف تجبر المنظمات على استكمال سياساتها المتعلقة بشؤون الموظفين.